-
1 giocarsi una fortuna
гл.общ. проиграть состояниеИтальяно-русский универсальный словарь > giocarsi una fortuna
-
2 giocarsi
1) рисковать2) проигрывать ( в азартной игре)giocarsi una fortuna — проиграть состояниеgiocarsi un posto — потерять местоgiocarsi la stima — лишиться уважения -
3 giocare
1. v/i playd'azzardo, in Borsa gamble( scommettere) betgiocare a tennis, flipper playgiocare d'astuzia use cunning2. v/t play( ingannare) trick* * *giocare v. intr.1 to play: i bambini stanno giocando a nascondersi, the children are playing hide-and-seek; giocare con le bambole, to play with dolls; giocare alla palla, to play with a ball; giocare a carte, a scacchi, a tennis, to play cards, chess, tennis; a chi tocca giocare?, whose turn is it to play?; gioca bene a carte, he plays a good game of cards; giocare correttamente, scorrettamente, to play fair, foul; giocare per divertimento, per interesse, to play for fun, for money; giocare in casa, fuori casa, ( di squadra) to play at home, away (from home); con chi gioca la nostra squadra?, who is our team playing against? // a che gioco giochiamo?, what is your little game? // giocare sulla credulità di qlcu., to play on s.o.'s credulity3 ( scommettere) to bet*, giocare su un cavallo, to lay money (o to bet) on a horse // giocare sul sicuro, to make a safe bet4 ( in Borsa) to gamble on the stock exchange; to speculate: giocare al rialzo, to bull (o to speculate for a rise); giocare al ribasso, to bear // il giocare in Borsa, stockjobbing5 ( contare, aver peso) to count, to play a part: in queste cose gioca molto la fortuna, luck plays an important role in such matters; ha giocato molto la sua conoscenza delle lingue, his knowledge of languages played an important part (o counted strongly)◆ v.tr.1 to play: giocare una bella partita, to play a good game; avresti dovuto giocare l'asso di cuori, you should have played the ace of heart // giocare bene le proprie carte, (fig.) to play one's cards well // ha giocato tutte le sue carte, (fig.) he played every card he had (o all his cards)2 ( scommettere) to bet*, to stake; (puntare, numero o cavallo) to bet* on, to gamble on; ho giocato Golden Mist, I bet on Golden Mist; gioca 10 sterline sul numero 1, bet (o stake) 10 pounds on number 1; si è giocato una fortuna alla roulette, he gambled away a fortune at roulette; giochiamoci una cena, let's play for a dinner // mi sono giocato anche la camicia, I bet my shirt on it // mi giocherei la testa, I'd bet my life3 ( mettere a rischio, rischiare) to risk: ti stai giocando la carriera, you're risking your career; col tuo comportamento ti sei giocato la vacanza, your behaviour has cost you your holidays // si è giocato la vita stupidamente, he threw his life away foolishly4 ( ingannare) to fool, to make* a fool of (s.o.): penso proprio che siamo stati giocati, I really think we've been fooled (o hoodwinked).* * *[dʒo'kare]1) (gen) Sport to playgiocare a scacchi/ai soldatini/al pallone — to play (at) chess/soldiers/football
giocava con l'accendino — (trastullarsi) he was toying o playing with the lighter
giocare in Nazionale Calcio — to play for Italy
2) (scommettere), (anche: giocare d'azzardo) to gamblegiocare in Borsa — to speculate o gamble on the Stock Exchange
3) (intervenire: fattore) to matter, count, come into play4) (muoversi liberamente: meccanismo) to play freely5)a che gioco giochiamo? — what are you playing at?2. vt1) (partita, carta) to play2)giocare (su) Casinò — to stake (on), wager (on), Corse to bet (on)ormai è troppo tardi, ti sei giocato la carriera — it's too late now, your career is ruined
3) (imbrogliare) to deceive, trick, take in* * *[dʒo'kare] 1.verbo transitivo1) to play [partita, carta]; to gamble, to bet*, to stake [ soldi]2) (ingannare)2.giocare qcn. — to trick sb
1)giocare a — to play [carte, dama, nascondino, calcio, tennis]
a che gioco giocate? — what are you playing? fig. what are you playing at?
4) (speculare)giocare in borsa — to gamble on the Stock Exchange, to play the market
5) (influire) to play a part3.giocare a favore di qcn. — [ fattore] to work o weigh in sb.'s favour
* * *giocare/dʒo'kare/ [1]1 to play [partita, carta]; to gamble, to bet*, to stake [ soldi]2 (ingannare) giocare qcn. to trick sb.(aus. avere)1 giocare a to play [carte, dama, nascondino, calcio, tennis]; giocare con le bambole to play with one's dolls; a che gioco giocate? what are you playing? fig. what are you playing at?2 (gingillarsi) smetti di giocare con la penna! stop fiddling with your pen!4 (speculare) giocare in borsa to gamble on the Stock Exchange, to play the marketIII giocarsi verbo pronominaleto risk, to stake; - rsi la reputazione to gamble away one's reputation. -
4 giocare
giocare (giòco) 1. vi (a) 1) играть; состязаться giocare ascacchi -- играть в шахматы giocare a carte -- играть в карты giocare a carte scoperte v. carta II giocare sul sicuro -- играть наверняка( тж перен) giocare a mosca cieca -- играть в жмурки giocare a nascondino -- играть в прятки giocare sulle parole v. parola 1 giocare con la salute -- шутить со здоровьем 2) giocare in borsa -- играть на бирже giocare al rialzo -- играть на повышение 3) владеть, пользоваться, применять giocare di spada -- владеть шпагой giocare di gomiti -- работать локтями; пробиваться сквозь толпу, работая локтями giocare d'astuzia -- пойти на хитрость 4) tecn иметь зазор, неплотно прилегать 2. vt 1) ставить на карту; рисковать (+ S) giocare la carta più grossa v. carta II giocare il tutto per tutto v. tutto 3 giocare tutte le proprie carte v. carta II gioco che... -- держу пари, что... ci giocherei la testa -- ручаюсь головой, даю голову на отсечение 2) двигать, приводить в движение giocare il braccio -- двигать рукой far giocare -- пускать в ход giocarsi 1) рисковать giocarsi la vita -- рисковать жизнью 2) проигрывать (в азартной игре) giocarsi una fortuna -- проиграть состояние 3) fig терять, лишаться giocarsi un posto -- потерять место giocarsi la stima -- лишиться уважения -
5 giocare
giocare (giòco) 1. vi (a) 1) играть; состязаться giocare ascacchi — играть в шахматы giocare a carte — играть в карты giocare a carte scoperte v. carta II giocare sul sicuro — играть наверняка (тж перен) giocare a mosca cieca — играть в жмурки giocare a nascondino — играть в прятки giocare sulle parole v. parola 1 giocare con la salute — шутить со здоровьем 2): giocare in borsa — играть на бирже giocare al rialzo [al ribasso] — играть на повышение [на понижение] 3) владеть, пользоваться, применять giocare di spada — владеть шпагой giocare di gomiti — работать локтями; пробиваться сквозь толпу, работая локтями giocare d'astuzia — пойти на хитрость 4) tecn иметь зазор, неплотно прилегать 2. vt 1) ставить на карту; рисковать (+ S) giocare la carta più grossa v. carta II giocare il tutto per tutto v. tutto 3 giocare tutte le proprie carte v. carta II gioco che … — держу пари, что … ci giocherei la testa — ручаюсь головой, даю голову на отсечение 2) двигать, приводить в движение giocare il braccio — двигать рукой far giocare — пускать в ход giocarsi 1) рисковать giocarsi la vita — рисковать жизнью 2) проигрывать ( в азартной игре) giocarsi una fortuna — проиграть состояние 3) fig терять, лишаться giocarsi un posto — потерять место giocarsi la stima — лишиться уважения -
6 giocare
[dʒo'kare]1) (gen) Sport to playgiocare a scacchi/ai soldatini/al pallone — to play (at) chess/soldiers/football
giocava con l'accendino — (trastullarsi) he was toying o playing with the lighter
giocare in Nazionale Calcio — to play for Italy
2) (scommettere), (anche: giocare d'azzardo) to gamblegiocare in Borsa — to speculate o gamble on the Stock Exchange
3) (intervenire: fattore) to matter, count, come into play4) (muoversi liberamente: meccanismo) to play freely5)a che gioco giochiamo? — what are you playing at?2. vt1) (partita, carta) to play2)giocare (su) Casinò — to stake (on), wager (on), Corse to bet (on)ormai è troppo tardi, ti sei giocato la carriera — it's too late now, your career is ruined
3) (imbrogliare) to deceive, trick, take in -
7 GIOCARE
v(тж. GIUOCARE)— см. -A796— см. -A1105— см. - B766— см. - B952— см. - B1126— см. - G491— см. - T681 b)— см. - B1451— см. - C131— см. - C277— см. - C1079— см. - C1080— см. - C1081— см. - C1083giocare a carte scoperte (или a carte in tavola, colle carte in tavola)
— см. - C1082— см. - C1988— см. - D6- G462 —giocare a darseli (или a tu me li dai, a tu me l'hai, a fido, sulla parola)
giocare del (или il) disperato
— см. - D643— см. - D825— см. - E189— см. - G462— см. - G196— см. - G264— см. - G445— см. - G626— см. - G838— см. - G877— см. - C1083— см. - M7— см. - M67— см. - T681 b)— см. - M602— см. - M2039- G463 —giocare a nascondere (или a nascondersi, a nasconderella)
— см. - N258— см. - N333— см. - N426— см. - N556— см. - P100— см. - P151— см. - P391— см. - P444— см. - G462— см. - D825— см. - P1042— ci giocherei la pelle!
— см. - P1043— см. - C1085— см. - R273— см. - R304— см. - S414— см. - S474— см. - S753— см. - S783— см. - T562giocare un tiro (или tiro birbone)
— см. - T681 b)— см. - T667— см. - T987— см. - C1085— см. - R639— см. - T989— см. - V183— см. - Z94— см. - C1067— см. - C1874— см. - V582a che giuoco si giuoca? (тж. a che giuoco giuochiamo?)
— см. - G504chi gioca per bisogno, perde per necessità
— см. - B778chi ha fortuna in amor, non giuochi a carte
— см. - F1137chi non vuol perder, non giochi
— см. - P1285giocherebbe alla mora di notte
— см. - M1886si giocherebbe il nodo del collo...
— см. - N376— см. - N337— см. - M1442 -
8 COLLO
m- C2095 —- C2096 —- C2097 —- C2098 —— см. - C1271— avere la catena al collo
— см. - C1272— mettere la catena al collo
— см. - C1273- C2099 —— см. - C700— averla (или pigliarla, prenderla) tra (il) capo e (il) collo
— см. - C701— см. - C2636— avere (или portare) la corda al collo
— см. - C2637— mettere la corda al collo a qd
— см. - C2638— mettersi (da sé) la corda al collo
— см. - C2638— presentarsi colla corda al collo
— см. - C2657— sentirsi la corda al collo
— см. - C2640— см. - R569— см. - T504— см. - C2105- C2102 —— см. -A736— см. - C861— см. - T518- C2105 —buttare (или gettare) le braccia al (или in) collo di qd (тж. buttarsi или gettarsi, sospendersi, aggrapparsi al collo di qd; darsi in collo a qd)
— см. - C2105— см. - S1794— см. - C2100- C2111 —giocarsi (или rimetterci, spendere) l'osso del collo) (тж. giocarsi il nodo del collo)
lasciare la briglia (или le briglie) sul co.lo
— см. - B1226— см. - P1380— см. - C1409— см. - G167— см. - G211— см. - N371— см. - O699— см. - S253— см. - C2655— см. - C2119— см. - C2106— см. - C2111— см. - F789— см. - N372— см. - N536scommetter (ci) l'osso del collo
— см. - O706— см. - C2105— см. - C2111- C2125 —stare sul collo a...
— см. - C2127- C2126 —— см. - M438- C2127 —tirare (или torcere, storcere) il collo a qd
— tirare il collo a una merce
— см. - C2123— см. - C2127— см. - N372- C2133 —chi ha a rompere il collo, trova la scala al buio (тж. quando s'ha a rompere il collo, si trova la scala)
chi non vuol piedi sul collo, non s'inchini
— см. - P1720si giocherebbe (или venderebbe) it nodo del collo...
— см. - N376— см. - B1180quando l'acqua tocca il collo, tutti imparano a nuotare
— см. -A251a tutto c'è rimedio, tranne l'osso del collo
— см. - R390 -
9 giocare
giocare v. ( giòco, giòchi) I. intr. (aus. avere) 1. jouer: i bambini giocavano in giardino les enfants jouaient dans le jardin; giocare a tennis jouer au tennis; giocare da difensore jouer défenseur. 2. (rif. a lotterie, giochi di carte e sim.) jouer: a chi tocca giocare? à qui le tour?, ( colloq) c'est à qui de jouer?; giocare in quattro jouer à quatre. 3. ( avere il vizio del gioco) jouer. 4. ( in Borsa) jouer. 5. ( giocherellare) jouer: giocare con i bottoni della giacca jouer avec les boutons de sa veste. 6. ( fig) ( avere peso) jouer, compter: in queste cose gioca molto la fortuna dans ces choses-là, la chance joue pour beaucoup. 7. ( fig) ( sfruttare) jouer: giocare sull'ambiguità di una situazione jouer sur l'ambiguïté d'une situation. 8. ( fig) ( mettere a rischio) jouer: giocare con la propria salute jouer avec sa propre santé. 9. ( fig) ( approfittarsi) jouer: giocare con i sentimenti degli altri jouer avec les sentiments des autres. 10. ( Sport) jouer: la Roma gioca contro il Napoli Rome joue contre Naples. 11. ( Mecc) ( avere gioco) jouer. II. tr. 1. (rif. a partita) jouer. 2. (rif. a carta da gioco) jouer: giocare un asso jouer un as; giocare picche jouer pique. 3. ( nel gioco del lotto) jouer: giocare un ambo jouer deux numéros. 4. ( puntare) miser: giocare cinque dollari su una carta miser cinq dollars sur une carte. 5. ( fig) ( mettere a repentaglio) mettre en jeu, risquer: giocare la propria vita mettre sa vie en jeu, risquer sa vie. 6. ( ingannare) avoir, rouler: sono stato giocato je me suis fait avoir, je me suis fait rouler; mi ha giocato come ha voluto il m'a eu comme un bleu. III. prnl. giocarsi 1. ( perdere al gioco) perdre tr.: si è giocato una fortuna il a perdu une fortune. 2. ( fig) ( mettere in pericolo) risquer tr. 3. ( perdere per leggerezza) risquer tr.: con i suoi continui ritardi si giocherà il posto il risque sa place à toujours arriver en retard, ses retards répétés risquent de lui faire perdre sa place. 4. ( scommettere) parier: ci giochiamo una pizza? on parie une pizza? -
10 -B997
как мыльный пузырь:Leonardo Nascemi eretto a giudice d'un uomo e ad arbitro d'una grande contesa, pensava innanzi tutto di non giocarsi la propria carta sul tavoliere perdente, poi a servire la giustizia, questa bella parola gonfia e luccicante come una bolla di sapone. (G. da Verona, «La vita comincia domani»)
Леонардо Нашеми, на долю которого выпало быть судьей человека и арбитром в серьезном деле, заботился прежде всего о том, чтобы не высказаться в пользу проигрывающей стороны, а уже потом и служении справедливости, этому красивому, но пустому, как мыльный пузырь, слову. -
11 CARTA
f1) бумага; документ, письмо2) (географическая и т. п.) карта— см. - B654- C1051 —— см. - C1053- C1053 —carta da macero (тж. carta straccia)
— см. - B642— см. - P163- C1056 —- C1058 —di carta (тж. di carte)
— castello di carta (или di carte)
— см. - C1263— medico di carte (1)
— см. - M1033— pezzo di carta (1)
— см. - P1443- C1060 —— см. - P1372- C1070 —barattare (или cambiare, mutare, scambiare, voltare) le carte in mano (или in tavola)
— см. - O626— см. - C1086— см. - B1116- C1074 —- C1076 —- C1082 —giocare a carte scoperte (или a carte in tavola, colle carte in tavola)
- C1086 —imbrogliare (или mescolare, mischiare, rimescolare, confondere) le carte
— см. - C1086- C1089 —carte in tavola! (тж. giù le carte!)
— см. - C1086— см. - C1086saper metter penna in carta (1)
— см. - P1184- C1100 —tenere le carte basse (тж. tenere su le carte)
- C1105 —- C1106 —carta che canta (тж. la carta canta)
- C1109 —carta non venga, giocator si vanti
chi ha fortuna in amor, non giuochi a carte (3)
— см. - F1137— см. - C1089lettera in carta, denari in arca (1)
— см. - L456rovinan le case murate, non quelle fatte in carta (1)
— см. - C1206 -
12 camicia
f (pl -cie) shirtcamicia sportiva sports shirtcamicia da notte nightdress* * *camicia s.f.1 ( da uomo) shirt; ( da donna, per giorno) blouse: camicia da notte, ( da uomo) nightshirt; ( da donna) nightgown (o nightdress); camicia di forza, strait-jacket; in camicia, in one's shirt; in maniche di camicia, in one's shirtsleeves; sparato della camicia, shirtfront // le Camicie Nere, the Black Shirts; le Camicie Rosse, the Red Shirts // (cuc.) uova in camicia, poached eggs // è nato con la camicia, he was born with a silver spoon in his mouth // dare via anche la camicia, to give away the shirt off one's back // lasciare qlcu. in camicia, to reduce s.o. to beggary (o to leave s.o. in the lurch); ridursi in camicia, to lose everything // perdere anche la camicia, to lose everything; giocarsi la camicia, to lose the shirt off one's back // chi lavora ha una camicia, chi non lavora ne ha due, (prov.) the more one works the less one has2 (tecn.) jacket, liner, sleeve: camicia d'acqua, water jacket; camicia d'aria, air jacket; camicia ( del cilindro), (cylinder) liner; camicia refrigerante, wet sleeve3 (edil.) plaster bond4 ( copertina di una fascicolo) wrapper.* * *[ka'mitʃa] camicia (-cie)1. sf1) (da uomo) shirt, (da donna) blouse2) (Tecn : involucro) jacket2.* * *1) (da uomo) shirt; (da donna) blouse2) (cartellina per documenti) folder3) tecn. ing. jacket4) gastr.•camicia di forza — med. straitjacket
camicia da notte — nightdress, nightshirt, nightgown AE
- cie nere — stor. Blackshirts
••* * *camiciapl. - cie, -ce /ka'mit∫a, t∫e/ ⇒ 35sostantivo f.1 (da uomo) shirt; (da donna) blouse; essere in maniche di camicia to be in one's shirt-sleeves (anche fig.)2 (cartellina per documenti) folder3 tecn. ing. jacket4 gastr. uova in camicia poached eggsessere nato con la camicia to be born with a silver spoon in one's mouth; ridursi in camicia to lose one's shirt; sudare sette -cie to sweat blood\camicia di forza med. straitjacket; camicia da notte nightdress, nightshirt, nightgown AE; - cie nere stor. Blackshirts. -
13 anima
f1) душаmetterci anima, mettere dell'anima in qc — вкладывать душу во что-либоavere qc sull'anima — иметь что-либо на душе / на совестиdannarsi l'anima — 1) продать душу дьяволу 2) сделать зло 3) потерять головуsalvarsi l'anima — спасти свою душуrompere / seccare l'anima разг. — выматывать / травить душуscocciare l'anima — (раз) бередить душуessere l'anima di qc — быть душой чего-либо / какого-либо делаamare con tutta l'anima — любить всей душой / всем сердцемgiocarsi / bersi l'anima — проиграть душу в карты, быть азартным игроком / быть пьяницейvolersi un bene dell'anima — сильно любить друг другаsenz'anima — 1) бездушный, бессердечный 2) безразлично, холодно; вялоnon parlarne con anima viva! — не говори об этом никому / ни одной живой душе!3) косточка, ядро, сердцевина6) воен. канал стволаanima rigata — нарезной канал•Syn:Ant:••anima bella — прекраснодушный человек(la) buon'anima di... — блаженной / светлой памяти..., покойный...un'anima in pena — неприкаянный человекanima persa / dannata — пропащий человек, пропащая душаgrida / urla come un'anima dannata / persa — кричит, как будто его режутessere due anime in un nocciolo — жить душа в душуcavare / rubare l'anima — вымогатьmangiarsi / rodersi l'anima — злитьсяtenere / reggere l'anima coi denti — еле-еле душа в теле; в чём душа держитсяmi gira l'anima разг. — у меня скверное настроение; меня мутит ( от всего этого)ti gira l'anima? — ты что, с ума сошёл? -
14 играть
несов.1) giocare vi (a)играть на скрипке — suonare il violino4) (в театре, кино) recitare vtиграть главную роль — interpretare il ruolo del protagonistaиграть важную роль перен. — avere una parte importante / ruolo importanteиграть комедию тж. перен. неодобр. — recitare la commedia5) перен. ( кем-чем и с кем-чем) giocarsi, mettere a repentaglioиграть своей жизнью — rischiare la vitaсвет играет в воде — ср. gioco di luce nell'acqua•••играть на чьих-л. нервах — dare sui nerviиграть с огнем — scherzare con il fuocoиграть в загадки — parlare per sottintesiиграть в молчанку — fare scena muta; rinchiudersi nel mutismo piu completoиграть свадьбу — celebrare le nozze -
15 проиграться
сов. разг.•• -
16 anima
ànima f 1) душа anima buona -- добрая душа anime gemelle -- родственные души metterci anima, mettere dell'anima in qc -- вкладывать душу во что-л darsianima e corpo in qc -- отдаться душой и телом <целиком (и полностью)> чему-л avere qc sull'anima -- иметь что-л на душе <на совести> dannarsi l'anima а) продать душу дьяволу б) сделать зло в) потерять голову salvarsi l'anima -- спасти свою душу arrivare all'anima, passar l'anima -- трогать, волновать rompere l'anima fam -- выматывать <травить> душу кому-л, у кого-л scocciare l'anima -- (раз) бередить душу essere l'anima di qc -- быть душой чего-л <какого-л дела> amare con tutta l'anima -- любить всей душой <всем сердцем> giocarsi l'anima -- проиграть душу в карты, быть азартным игроком bersi l'anima -- быть пьяницей volersi un bene dell'anima -- сильно любить друг друга senz'anima а) бездушный, бессердечный б) безразлично, холодно; вяло con anima mus -- проникновенно, с чувством anima mia fam -- душа моя! 2) житель, человек; душа (разг) una città di 30000 anime -- город с населением в 30000 жителей non c'è anima, non c'è un'anima viva -- нет ни души non parlarne con anima viva! -- не говори об этом никому <ни одной живой душе>! 3) косточка, ядро, сердцевина 4) tecn стержень; сердечник 5) дужка( в струнных инструментах); язычок( в мундштуке духовых инструментов) 6) mil канал ствола anima rigata -- нарезной канал anima bella -- прекраснодушный человек (la) buon'anima di... -- блаженной <светлой> памяти..., покойный... anima persa -- пропащий человек, пропащая душа grida come un'anima dannata -- кричит, как будто его режут far dannare l'anima -- выводить из себя esser l'anima dannata di qd -- быть чьим-л коварным советчиком essere due anime in un nocciolo -- жить душа в душу cavare l'anima -- вымогать mangiarsi l'anima -- злиться sudare l'anima -- попотеть, потрудиться tenere l'anima coi denti -- ~ еле-еле душа в теле; в чем душа держится mandar fuori l'anima -- испустить дух, умереть con la morte nell'anima -- с тяжелым сердцем mi gira l'anima fam -- у меня скверное настроение; меня мутит ( от всего этого) ti gira l'anima? -- ты что, с ума сошел? -
17 anima
ànima f 1) душа anima buona — добрая душа anime gemelle — родственные души metterci anima, mettere dell'anima in qc — вкладывать душу во что-л darsianima e corpo in qc — отдаться душой и телом <целиком (и полностью)> чему-л avere qc sull'anima — иметь что-л на душе <на совести> dannarsi l'anima а) продать душу дьяволу б) сделать зло в) потерять голову salvarsi l'anima — спасти свою душу arrivareall'anima, passar l'anima — трогать, волновать romperel'anima fam — выматывать <травить> душу кому-л, у кого-л scocciare l'anima — (раз) бередить душу essere l'anima di qc — быть душой чего-л <какого-л дела> amare con tutta l'anima — любить всей душой <всем сердцем> giocarsi l'anima — проиграть душу в карты, быть азартным игроком bersi l'anima — быть пьяницей volersi un bene dell'anima — сильно любить друг друга senz'anima а) бездушный, бессердечный б) безразлично, холодно; вяло con anima mus — проникновенно, с чувством anima mia fam — душа моя! 2) житель, человек; душа ( разг) una città di 30000 anime — город с населением в 30000 жителей non c'è anima, non c'è un'anima viva — нет ни души non parlarne con anima viva! — не говори об этом никому <ни одной живой душе>! 3) косточка, ядро, сердцевина 4) tecn стержень; сердечник 5) дужка ( в струнных инструментах); язычок ( в мундштуке духовых инструментов) 6) mil канал ствола anima rigata — нарезной канал¤ anima bella — прекраснодушный человек (la) buon'anima di … — блаженной <светлой> памяти …, покойный … anima persal'anima — вымогать mangiarsil'anima — злиться sudare l'anima — попотеть, потрудиться tenerel'anima coi denti — ~ еле-еле душа в теле; в чём душа держится mandar fuoril'anima — испустить дух, умереть con la morte nell'anima — с тяжёлым сердцем mi gira l'anima fam — у меня скверное настроение; меня мутит ( от всего этого) ti gira l'anima? — ты что, с ума сошёл? -
18 collo
m neck( bagaglio) piece or item of luggage( pacco) packagecollo del piede instep* * *collo1 s.m.1 neck: collo taurino, bull neck; collo di giraffa, neck like a giraffe's; mettersi al collo una sciarpa, to put a shawl round one's neck; allungare il collo, to crane one's neck; prendere qlcu. per il collo, to put one's hands round s.o.'s neck, (fig.) to force s.o. to accept bad terms (o fam. to put the squeeze on s.o.); essere immerso fino al collo in qlco., to be up to one's neck in sthg.; essere indebitato fino al collo, to be up to one's neck in debt; gettare le braccia al collo di qlcu., to fling one's arms round s.o.'s neck; portare un bambino in collo, to carry (o to have) a child in one's arms; portare il braccio al collo, to have one's arm in a sling; rompersi l'osso del collo, to break one's neck; (fig.) to ruin oneself; tirare il collo a un pollo, to wring a chicken's neck // a rotta di collo, headlong (o at breakneck speed): le cose vanno a rotta di collo, things are going from bad to worse // tra capo e collo, unexpectedly // giocarsi l'osso del collo, to bet one's shirt // ci rimetterà l'osso del collo, (fig.) he'll lose the shirt off his back // mettere il piede sul collo a qlcu., to oppress (o to bully) s.o.2 ( colletto) collar3 (parte superiore di qlco.) neck: collo del piede, instep; collo di bottiglia, neck of bottle; (fig.) bottleneck // (mecc.): collo d'oca, gooseneck; albero a collo d'oca, crankshaft // (mar.) collo dell'ancora, trend.collo2 s.m. ( pacco) package, parcel: numero dei colli, number of items; collo pesante, bulky item // (ferr.) merce a colli, part-load traffic (o parcels).* * *I ['kɔllo] smneck, (di abito) neck, collara collo alto — (maglione) high-necked
buttare le braccia al collo di qn; portava un foulard al collo — she had a scarf round her neck, to throw one's arms round sb
II ['kɔllo] smfino al collo — (anche), fig up to one's neck
(pacco) parcel, package, (bagaglio) piece of luggageIII ['kollo] prep + artSee:* * *I ['kɔllo]sostantivo maschile1) anat. neckbuttare le braccia al collo di qcn. — to fling o throw one's arms around sb.'s neck
prendere qcn. per il collo — to take sb. by the throat
2) (di bottiglia) neck3) abbigl. neck, collarcollo alto — rollneck, turtle neck
4) a rotta di collo at breakneck pace, at breakneck speed•collo di bottiglia — (strettoia) bottleneck
collo d'oca — mecc. gooseneck
collo dell'utero — cervix, neck of the womb
••II ['kɔllo]sostantivo maschile parcel, package, packetIII ['kollo]* * *collo1/'kɔllo/sostantivo m.1 anat. neck; buttare le braccia al collo di qcn. to fling o throw one's arms around sb.'s neck; prendere qcn. per il collo to take sb. by the throat2 (di bottiglia) neck3 abbigl. neck, collar; collo alto rollneck, turtle neck4 a rotta di collo at breakneck pace, at breakneck speedrompersi l'osso del collo to break one's neck; allungare il collo to crane one's neck; è indebitato fino al collo he's up to his neck in debt\collo di bottiglia (strettoia) bottleneck; collo d'oca mecc. gooseneck; collo del piede instep; collo dell'utero cervix, neck of the womb.————————collo2/'kɔllo/sostantivo m.parcel, package, packet.————————collo3/'kollo/→ con. -
19 giocare
1. v.i.1) играть; играть в + acc.giocare a nascondino (anche fig.) — играть в прятки
giocare al gatto e al topo (anche fig.) — играть в кошки-мышки
se continua a giocare, finirà sul lastrico — если он не остановится, он разорится в дым (пойдёт по миру)
2) (fig.)in queste situazioni gioca la fortuna — в таких случаях - как повезёт (всё зависит от того, повезёт или нет)
3) (tecn.) ходить, двигаться, иметь зазор2. v.t.играть, сыграть3. giocarsi v.i.4.•◆
giocare alla rivoluzione — играть в революциюgiocare come il gatto col topo — играть, как кошка с мышкой
giocare un brutto tiro q d. — сыграть злую шутку с + strum.
5.• -
20 PROPRIO
agg e avvcaro come le proprie pupille (тж. più caro degli occhi propri)
— см. - C997— см. - V367— см. -A608— см. -A636— см. - C944— см. - F217— см. - C2512— см. - C2838— см. - C3221— см. - M477— см. - S1365di propria testa (тж. di testa propria)
— см. - T498— см. - C1303— см. - C2512— см. - D149— см. - O84— см. - P1628— см. - S1836— см. - F283 b)attestarsi su proprie posizioni
— см. - P2137avere carne (или cibo, la ciccia, farina, pane, pasta, pascolo) per i propri denti
— см. - D201avere paura della propria ombra
— см. - O332— см. - C3312— см. - D625— см. - G481— см. - C1463— см. - F283 b)— см. - T926— см. - B1251— см. -A1265— см. - B1161cavare fuori ì propri ferruzzi
— см. - F464cavare prima la trave dell'occhio proprio che la festuca dall'occhio altrui
— см. - T887— см. - G579— см. - G1204— см. - P1966— см. - O141— см. - B1251dare il proprio giudizio ai cani
— см. - G733— см. - S162— см. - S1034— см. - C2420dire le proprie devozioni con qd
— см. - D284dirigere i propri passi verso... (или a...)
— см. - P791— см. - C1162— см. - C2894— см. - E50essere fuori del proprio elemento
— см. - E51— см. -A632— см. - C1423— см. - C2902fare fango delle proprie parole
— см. - F153— см. - M1659— см. - M2190— см. - O382— см. - O383— см. - B775— см. - C306— см. - C2350— см. - C2818— aver fatto il proprio corso
— см. - C2819— см. - M1049fare scarpe della propria pelle
— см. - P1041— см. - S760fare valere le proprie ragioni
— см. - R69— см. - C1466— см. - C2547giocare tutte le proprie carte
— см. - C1085giudicare alla propria stregua
— см. - S1931guardare la pagliuzza nell'occhio altrui e non vedere la trave nel proprio
— см. - T891— см. - N427— см. - S1376— см. - D276mantenersi nella propria orbita
— см. - O488— см. - P2172— см. -A177— см. - C2551— см. -A353— см. - C522misurarsi col proprio soggetto
— см. - S876— см. - S1931— см. - F723— см. - P1049— см. - F283 b)— см. - L219portare bene [male] i propri anni
— см. -A909— см. - C2004— см. - T926raccomandarsi alle proprie gambe
— см. - G174— см. -A862— см. - O488rinascere dalle proprie ceneri
— см. - C1485— см. - G1204— см. - P1966— см. - F791— см. - S1836— см. -A1265sposarsi della propria opinione
— см. - O419— см. - P2172— см. - F799— см. - B1100— см. - C2153— см. - C3287— см. - P830trovare carne (или cibo, la ciccia, farina, pane, pasta, pascolo) per i propri denti
— см. - D201— см. - E50— см. - E191valersi della propria autorità
— см. - V32vedere un bruscolo (или la festuca) nell'occhio altrui (или degli altri, del prossimo) e non sentire le travi (или non accorgersi della trave) nell'occhio proprio
— см. - T891— см. - B1352— см. - M1811— см. - E115— см. -A1175— см. - S1660il pane a casa propria, ciascuno lo fa come vuole
— см. - P309— см. - F170
См. также в других словарях:
giocarsi — gio·càr·si v.pronom.tr. (io mi giòco) CO 1. rischiare, spec. perdendo, nel gioco: s è giocato la casa, la macchina; s è giocato l intero patrimonio, s è giocato una fortuna 2. fig., rovinare, perdere per propria colpa o leggerezza: si sta… … Dizionario italiano
giocare — {{hw}}{{giocare}}{{/hw}}o (lett. o raro) giuocare A v. intr. (io gioco , tu giochi , in tutta la coniug. la o può dittongare in uo se tonica ; aus. avere ) 1 Applicarsi ad attività piacevoli per divertimento, per trarne guadagni, per… … Enciclopedia di italiano
giocare — (meno com. giuocare) [lat. iocare, iocari scherzare ] (io giòco o giuòco, tu giòchi o giuòchi, ecc., ma le forme con dittongo sono ormai rare). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. a. [dedicarsi a un gioco, per spasso, passatempo o esercizio, assol. o con … Enciclopedia Italiana
gioco — / dʒɔco/ (meno com. giuoco) s.m. [lat. iŏcus scherzo, burla , poi gioco ] (pl. chi ). 1. a. [qualsiasi attività a cui si dedichino, da soli o in gruppo, bambini o adulti senza altro fine che la ricreazione: g. infantili ; g. all aperto, g. di… … Enciclopedia Italiana
scommettere — scommettere1 /sko m:et:ere/ [der. di commettere1, col pref. s (nel sign. 1)] (coniug. come mettere ), non com. ■ v. tr. [dividere due o più elementi che formavano un tutto organico e compatto: la tempesta ha scommesso il fasciame della barca ]… … Enciclopedia Italiana
giocare — A v. intr. 1. (+ a, + con) baloccarsi, trastullarsi, giocherellare □ ricrearsi, spassarsi, divertirsi, svagarsi, sollazzarsi □ ruzzare □ scherzare 2. (sport) (+ a) gareggiare, disputare un incontro 3 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
bruciare — bru·cià·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., consumare, distruggere col fuoco o altra fonte di calore: bruciare legna nella stufa, bruciare un bosco Sinonimi: ardere, dare alle fiamme, incendiare, incenerire. Contrari: spegnere. 1b. v.tr., rovinare… … Dizionario italiano
fuoco — / fwɔko/ (ant., region. o pop., foco) s.m. [lat. fŏcus, propr. focolare , e per metonimia, già nel lat. class., fuoco, fiamma ] (pl. fuochi, ant. le fuòcora ). 1. [insieme degli effetti calorifici e luminosi della combustione] ▶◀ fiamma. ⇓ falò,… … Enciclopedia Italiana
mano — s.f. [lat. manus us ] (pl. le mani ; pop. region. le mane, con un sing. mana ; ant. e dial. le mano ). 1. a. (anat.) [organo prensile e tattile dell uomo posto all estremità degli arti superiori: il dorso della m. ; m. tozze ] ▶◀ ⇑ estremità.… … Enciclopedia Italiana
guadagnare — [dal germ. waidanjan pascolare; guadagnare ] (io guadagno,... noi guadagniamo, voi guadagnate, e nel cong. guadagniamo, guadagniate ). ■ v. tr. 1. a. [ricevere come compenso, anche assol.: g. tre milioni al mese ] ▶◀ (fam.) fare, incassare,… … Enciclopedia Italiana